gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ロストワンの号哭 - Reol

ロストワンの号哭-Reol.mp3
[00:0.56]ロストワンの号哭 (Lost One的号哭) - REOL...
[00:0.56]ロストワンの号哭 (Lost One的号哭) - REOL (れをる)
[00:4.22]//
[00:4.22]词:Neru
[00:4.76]//
[00:4.76]曲:Neru
[00:5.32]//
[00:5.32]編曲:Neru
[00:6.1]//
[00:28.43]刃渡り数センチの不信感が
[00:31.29]刀刃数厘米 不信任的感觉
[00:31.29]挙げ句の果て静脈を刺しちゃって
[00:34.2]最终 刺穿静脉
[00:34.2]病弱な愛が飛び出すもんで
[00:37.19]虚弱的爱 飞奔而出
[00:37.19]レスポールさえも
[00:38.45]连Lespaul也
[00:38.46]凶器に変えてしまいました
[00:43.28]变成了凶器
[00:45.53]ノーフィクション
[00:49.01]不是幻想
[00:52.03]数学と理科は好きですが
[00:54.9]喜欢数学和理科
[00:54.9]国語がどうもダメで嫌いでした
[00:57.91]却不擅长且讨厌国文
[00:57.91]正しいのがどれか悩んでいりゃ
[01:01.42]哪个是对的 非常苦恼
[01:01.42]どれも不正解というオチでした
[01:06.6]却是没有正解
[01:06.6]本日の宿題は
[01:09.]今天的作业是
[01:09.]無個性な僕のこと
[01:11.52]无个性的我
[01:11.52]過不足無い不自由無い
[01:14.37]没有过分不足 没有不自由
[01:14.37]最近に生きていて
[01:16.3]最近的生活
[01:16.3]でもどうして
[01:17.82]但为什么
[01:17.82]僕達は時々にいや毎日
[01:21.38]毎日我们不时 不
[01:21.38]悲しいって言うんだ
[01:23.75]是每天说着 好悲伤
[01:23.75]淋しいって言うんだ
[01:26.27]说着 好寂寞
[01:26.27]黒板のこの漢字が読めますか
[01:30.97]读不来黑板的汉字
[01:30.97]あの子の心象は読めますか
[01:35.87]能理解那个孩子的心吗
[01:35.87]その心を黒く染めたのは
[01:40.83]将这个心染黑的
[01:40.83]おい誰なんだよ
[01:43.42]到底是谁啊
[01:43.42]おい誰なんだよ
[01:45.92]到底是谁啊
[01:45.93]そろばんでこの式が解けますか
[01:50.65]能用算盘解出这个式子吗
[01:50.65]あの子の首の輪も解けますか
[01:55.63]又能解开孩子 脖子上的项圈吗
[01:55.63]僕達このまんまでいいんですか
[01:60.63]我们这样就行了吗
[01:60.63]おいどうすんだよ
[01:63.13]到底怎么做啊
[01:63.13]もうどうだっていいや
[01:65.98]已经 怎么都无所谓了
[01:85.75]いつまで経ったって僕達は
[01:90.27]无论何时 生活着的我们
[01:90.27]ぞんざいな催眠に酔っていて
[01:95.22]沉醉在 粗糙的催眠里
[01:95.22]どうしようもない位の驕傲をずっと
[02:02.82]无法抑制的骄傲
[02:02.82]匿っていたんだ
[02:05.23]一直隐匿着
[02:05.23]昨日の宿題は相変わらず
[02:09.03]昨天的作业依然一样
[02:09.03]解けないや
[02:10.3]做不出
[02:10.3]過不足無い
[02:11.63]没有过多不足
[02:11.63]不自由無い最近に生きていて
[02:14.9]没有不自由 最近生活着
[02:14.92]でもどうして
[02:16.5]但为什么
[02:16.5]僕達の胸元の塊は
[02:20.02]我们心底的这东西
[02:20.02]消えたいって言うんだ
[02:22.65]说着 想要消失
[02:22.65]死にたいって言うんだ
[02:25.08]说着 想要去死
[02:25.08]黒板のこの漢字が読めますか
[02:29.73]读不来黑板的汉字
[02:29.73]あの子の心象は読めますか
[02:34.65]能理解那个孩子的心吗
[02:34.65]その心を黒く染めたのは
[02:39.63]将这个心染黑的
[02:39.63]おい誰なんだよ
[02:42.05]到底是谁啊
[02:42.05]おい誰なんだよ
[02:44.65]到底是谁啊
[02:44.65]そろばんでこの式が解けますか
[02:49.45]能用算盘解出这个式子吗
[02:49.45]あの子の首の輪も解けますか
[02:54.4]又能解开孩子 脖子上的项圈吗
[02:54.4]僕達このまんまでいいんですか
[02:59.33]我们这样就行了吗
[02:59.33]おいどうすんだよ
[02:61.82]到底怎么做啊
[02:61.82]おいどうすんだよ
[02:64.62]到底怎么做啊
[02:64.62]面積比の公式言えますか
[02:69.18]说不来计算面积的公式
[02:69.18]子供の時の夢は言えますか
[02:74.12]能说出孩提时代的梦想吗
[02:74.12]その夢すら溝に捨てたのは
[02:79.12]连那个梦想 都被丢弃在下水道
[02:79.12]おい誰なんだよ
[02:81.53]到底是谁啊
[02:81.53]もう知ってんだろ
[02:84.18]已经知道了的吧
[02:84.18]いつになりゃ大人になれますか
[02:88.83]何时能成为大人呢
[02:88.83]そもそも大人とは
[02:91.02]究竟大人
[02:91.02]一体全体何ですか
[02:93.98]是什么意思啊
[02:93.98]どなたに伺えばいいんですか
[02:98.82]问谁才好
[02:98.82]おいどうすんだよ
[02:98.82]到底怎么做啊
展开