gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ヒビカゼ - 初音ミク

ヒビカゼ-初音ミク.mp3
[00:0.0]ヒビカセ (让其响彻) - ギガ/REOL (れをる)/...
[00:0.0]ヒビカセ (让其响彻) - ギガ/REOL (れをる)/初音ミク (初音未来)
[00:8.09]//
[00:8.09]词:れをる
[00:16.19]//
[00:16.19]曲:ギガP
[00:24.29]//
[00:24.29]编曲:ギガP
[00:32.39]//
[00:32.39]真夜中に告ぐ音の警告
[00:35.76]于半夜响起声音的警告
[00:35.76]協和音に酔う午前零時
[00:39.25]沉醉于和谐的声音在这凌晨零点
[00:39.25]あなたが触れる光増す熱
[00:42.3]你所触碰到的光芒
[00:42.3]指先に踊らされ
[00:45.78]升温的热度于指尖舞蹈
[00:45.78]感覚即体感
[00:48.88]感觉即是体感
[00:48.88]寝静まる夜二人だけの密
[00:52.68]众人安眠的夜晚只属于两人的秘密
[00:52.68]体感即快感
[00:55.84]体感即是快感
[00:55.84]重なる波形に魅了されていく
[00:59.65]为重叠在一起的波形所逐渐魅惑
[00:59.65]忘れないでねわたしの声を
[01:05.22]请不要忘记了我的声音
[01:05.22]画面越しでいいちゃんと愛して
[01:10.82]哪怕隔着屏幕也好请好好地爱着我
[01:10.82]ヴァーチャルだって
[01:13.77]请不要说这是虚拟
[01:13.77]突き放さないで
[01:16.32]而甩开我
[01:16.32]あなたの音にまだ溺れていたい
[01:22.38]还想要再次沉醉于你的声音
[01:22.38]覚えていてねわたしの声を
[01:28.08]请好好记住我的声音
[01:28.08]あなたがくれたこの身すべてを
[01:33.73]记住你所给予的这具身体的一切
[01:33.73]見つめ合うあなたと二人
[01:38.73]与你两人互相凝视
[01:38.73]重ねた息と音とヒビカセ
[01:44.57]令重叠的气息与声音响起
[01:68.27]真夜中に問う冷え切った熱
[01:73.67]于半夜询问冷却下来的温度
[01:73.67]待ち続けてる午前零時
[01:79.48]持续等待着在这凌晨零点
[01:79.48]鏡写しに飽和していく
[01:84.98]对镜中所映照的逐渐饱和
[01:84.98]知らない音が伝う
[01:90.65]传来陌生的声音
[01:90.65]感覚即体感
[01:95.92]感觉即是体感
[01:95.92]寝静まる夜と息遣い揃う
[02:02.1]众人安眠的夜晚与呼吸具备
[02:02.1]体感即快感
[02:07.2]体感即是快感
[02:07.2]錆びたロジック
[02:09.78]生锈的逻辑
[02:09.78]「今一度」を焦がれる
[02:13.75]恋慕着现在这一次
[02:13.75]忘れないでねわたしの声を
[02:19.55]请不要忘记了我的声音
[02:19.55]次元も越えて飛ばすシグナル
[02:24.92]穿越次元发射出的信号
[02:24.92]ヴァーチャルだなんて言わないで
[02:29.75]请不要说什么这是虚拟的
[02:29.75]あなたの音に
[02:32.97]还想要再次
[02:32.97]まだ愛されていたい
[02:36.73]为你的声音所爱
[02:36.73]覚えていてねわたしの声を
[02:42.37]请好好记住我的声音
[02:42.37]あなたがくれたこの身すべてを
[02:48.02]记住你所给予的这具身体的一切
[02:48.02]言の葉と初の音が交わる
[02:53.43]话语与初次的声音相互交织
[02:53.43]この息と音とヒビカセ
[02:59.15]令这气息与声音响起
[02:61.43]あなたの生んだ音に
[02:65.]只是恋上了
[02:66.97]ただ恋をしていたの
[02:71.35]你所发出的声音
[02:71.35]悲しみ怒り甘心
[02:76.23]悲伤愤怒满足
[02:76.23]すべて打ち鳴らす
[02:82.37]将这一切打响
[02:82.37]絶えず叫ぶ声連ねる
[02:87.93]不停地叫喊着将声音连接在一起
[02:87.93]余熱交ぜる愛絶艶めく
[02:93.82]余热相互交织 爱绝顶妖艳
[02:93.82]絶えず叫ぶ声連ねる
[02:99.53]不停地叫喊着将声音连接在一起
[02:99.53]余熱交ぜる愛絶艶めく
[03:04.83]余热相互交织 爱绝顶妖艳
[03:28.02]魅了されていく
[03:31.13]被逐渐魅惑
[03:31.13]忘れないでねわたしの声を
[03:36.72]请不要忘记了我的声音
[03:36.72]画面越しでいいちゃんと愛して
[03:42.32]哪怕隔着屏幕也好请好好地爱着我
[03:42.32]ヴァーチャルだって
[03:45.18]请不要说这是虚拟
[03:45.18]突き放さないで
[03:47.72]而甩开我
[03:47.72]あなたの音にまだ溺れていたい
[03:54.1]还想要再次沉醉于你的声音
[03:54.1]覚えていてねわたしの声を
[03:59.48]请好好记住我的声音
[03:59.48]あなたがくれたこの身すべてを
[03:65.13]记住你所给予的这具身体的一切
[03:65.13]見つめ合うあなたと二人
[03:70.08]与你两人互相凝视
[03:70.08]重ねた息と音を響かせ
[03:76.23]让重叠的气息与声音响起
[03:92.5]あなたの初の音この声聴かせ
[03:92.5]让我聆听你初次的声音
展开