gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

洗脳 - RADWIMPS

洗脳-RADWIMPS.mp3
[00:00.0]洗脳 - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:01...
[00:00.0]洗脳 - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
[00:01.19]
[00:01.19]词:野田洋次郎
[00:02.38]
[00:02.38]曲:野田洋次郎
[00:03.57]
[00:03.57]なぁ
[00:04.1]喂
[00:04.1]俺が病気だって
[00:05.93]说我有病
[00:05.93]言える根拠なんかあんのかい
[00:08.05]你有什么证据吗
[00:08.05]別にあんた喜ばすために
[00:10.13]我来到这个世界上
[00:10.13]生まれてきたんじゃない
[00:11.49]又不是为了讨好你
[00:11.49]あんたとてそうでしょう
[00:13.13]你不也一样吗
[00:13.13]臭いものに蓋しよう
[00:15.02]把丑事坏事都掩盖起来
[00:15.02]信じたいものだけを
[00:16.82]只去相信想要相信的东西
[00:16.82]信じてきたんでしょう?
[00:18.7]才活到现在的不是吗?
[00:18.7]小と中と高で
[00:20.01]从小学初中高中
[00:20.01]必死こいて手にいれた
[00:22.12]费尽心思勤学练成的
[00:22.12]邪見と偏見と
[00:24.2]邪见与偏见
[00:24.2]穿ったその思考を
[00:26.41]想要除掉那根深蒂固的思想
[00:26.41]取り払うのにもひと苦労
[00:27.82]实在是太过费力
[00:27.82]さぁ今日からはどうしよう
[00:29.57]那么今天该怎么办呢
[00:29.57]あぁちくしょう有象無象
[00:31.42]可恶 乱七八糟的
[00:31.42]もう騙されやしないぞ
[00:33.17]已经不会再被你们骗了
[00:33.17]あんたがたどこさ庇護さ
[00:35.92]你们总是喜欢袒护
[00:35.92]どこ贔屓かってんでえっさほいさ
[00:38.71]到头来只能自己扛着负担
[00:38.71]生きた結果
[00:39.59]生活下去
[00:39.59]これじゃ
[00:40.43]这样的话
[00:40.43]仕方ないし
[00:41.51]也没有什么办法
[00:41.51]味気ないしいざって時は使えない
[00:44.22]真是没意思关键时刻派不上用场
[00:44.22]君のように何気なく
[00:45.82]我想像你一样
[00:45.82]『自由』に僕も飼われたい
[00:47.85]满不在乎地成为自由的奴隶
[00:47.85]見えてるものより見えないもの
[00:51.18]有的是你根本看不到的东西
[00:51.18]知ってることより
[00:53.06]你所不知道的事情
[00:53.06]知らないことの方が
[00:55.83]还多的是
[00:55.83]多いとは言うが
[00:57.3]话虽如此
[00:57.3]そりゃどうだろうかもう
[00:59.02]但是其中的真假
[00:59.02]疑うことばかりうまくなっても
[01:02.19]即使进行的很顺利也让人感到怀疑
[01:05.09]信じたっていいでしょう?
[01:07.65]相信又有何不可?
[01:07.65]違ってたって何なの?
[01:09.07]错了又有什么?
[01:09.07]だからっていいことが
[01:10.45]然而也并不会
[01:10.45]あるわけじゃないんだし
[01:12.16]有什么好事发生
[01:12.16]幸か不幸かどうかは
[01:13.96]幸福还是不幸
[01:13.96]僕に決めさせてよ
[01:16.03]就让我自己来决定吧
[01:16.03]他は好き勝手
[01:17.81]其他的事情
[01:17.81]決めさせて
[01:18.85]就全部都
[01:18.85]やってるんだからさ
[01:21.07]交给你决定吧
[01:48.85]僕が怖いのかい
[01:50.45]我有那么可怕吗
[01:50.45]なんで泣くんだい
[01:52.14]你为什么要哭泣
[01:52.14]理解ができない?
[01:54.0]无法理解吗?
[01:54.0]それは僕も一緒さ
[01:56.0]我也是一样
[01:56.0]「目を覚ましてよ」
[01:57.479996]清醒一些吧
[01:57.479996]何を言ってんの?
[01:59.44]你在说什么呢?
[01:59.44]一語一句違わず
[02:01.52]一字一句都相同
[02:01.52]その気持ちも一緒さ
[02:03.29]心情也能感同身受
[02:03.29]何も違わないんだ僕ら
[02:05.09]我们并没有什么不同
[02:05.09]そうだ泣くことなんてないんだ
[02:07.47]没错 没有什么好哭泣的
[02:07.47]だからママ顔を上げて
[02:09.35]所以妈妈抬起头来
[02:09.35]さぁ笑ってや
[02:10.44]笑一下吧
[02:10.44]「幸せになって
[02:11.84]你对我说
[02:11.84]くれさえすればいいって」さ
[02:14.01]只要你能幸福我就心满意足了
[02:14.01]言ってた今僕は言うよ心から
[02:18.25]现在我发自内心的告诉你
[02:18.25]ハッピーハッピーハッピー
[02:23.24]开心
[02:23.24]ハッピー
[02:24.78]开心
[02:24.78]ハッピー
[02:27.02]开心
[02:27.02]ハッピー
[02:28.67]开心
[02:28.67]ハッピー
[02:30.48]开心
[02:30.48]ハッピー
[02:32.83]开心
[02:32.83]生まれ変わったのであります
[02:34.48]我已经改头换面
[02:34.48]これぞ真の姿なのです
[02:35.44]这才是我真正的样子
[02:35.44]今までの時間とは
[02:36.62]至今为止的时间
[02:36.62]あなた様に
[02:37.55]只是为了
[02:37.55]巡り会うためのものだったのです
[02:39.0]此刻能够与你相见
[02:39.0]わかりますわかるのであります
[02:41.44]我明白我也很了解
[02:41.44]あなたの偉大さを巨大さを
[02:43.02]你的伟大还有你的庞大
[02:43.02]理解できる頭脳を
[02:44.08]我要在此感谢你
[02:44.08]与えてくださった
[02:45.39]你给了我一个
[02:45.39]ことをただただここに
[02:46.26]能够理解这些的
[02:46.26]感謝いたします
[02:47.17]头脑
[02:47.17]家族にも話しましたダメでした
[02:49.33]我曾对家人诉说但是毫无效果
[02:49.33]はみ出したのは僕の方だ
[02:50.33]居然说我
[02:50.33]なんて言われて僕は
[02:51.95]才是多余的
[02:51.95]我を忘れて殴りました
[02:53.17]我忘乎所以挥出了拳头
[02:53.17]殴り続けました
[02:54.57]一个劲儿地殴打
[02:54.57]そしたらついに母は
[02:55.38]而这个时候母亲也终于
[02:55.38]動かなくなったのです
[02:56.41]变得无法动弹了
[02:56.41]あなた様の敵は
[02:57.17]你的敌人
[02:57.17]私の的であるのです
[02:58.55]也就是我的敌人
[02:58.55]たとえそれが血の繋がった肉親で
[03:00.57]即使是拥有
[03:00.57]あろうと許す
[03:01.3]相同血液的至亲
[03:01.3]わけにはいかないのです
[03:02.18]我也不会原谅
[03:04.07]最开始你就给自己画了一个
展开