gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

夜もすがら君想ふ(翻自 GUMI) - 糍粑Yui

夜もすがら君想ふ(翻自 GUMI)-糍粑Yui.mp3
[00:00.000] 作词 : 西沢さんP/西沢さんP [00:01.000]...
[00:00.000] 作词 : 西沢さんP/西沢さんP
[00:01.000] 作曲 : 西沢さんP/西沢さんP
[00:02.199]「夜もすがら君想ふ」
[00:02.926]作詞:西沢さんP
[00:04.173]作曲:西沢さんP
[00:05.110]編曲:西沢さんP
[00:07.116]本家:GUMI
[00:09.116]翻唱:糍粑
[00:11.110]封面:于于
[00:13.117]翻譯:kyroslee
[00:16.525]僕が生まれる前よりも
[00:16.525]像是從我誕生前的
[00:19.778]ずっと昔から続くように
[00:19.778]很久以前延續至今似的
[00:22.803]そういつも傷付け合って
[00:22.803]總是那樣彼此傷害
[00:25.554]また愛し合うのさ
[00:25.554]然後又再彼此相愛
[00:29.668]結婚や仕事のトークにまた
[00:29.668]雖然對結婚或工作等對話
[00:32.665]ちょっと疲れてたとしても
[00:32.665]又再感到疲累也好
[00:35.946]そう僕も他人事なんかじゃない、
[00:35.946]但我的事並不是他人的事,
[00:39.188]わかってるのさ
[00:39.188]你懂的吧
[00:41.976]明けない夜は無いと
[00:41.976]「沒有永遠的黑夜」
[00:44.657]夜明け前がただ暗いと
[00:44.657]「但在天明之前只有黑暗」
[00:47.711]この先に待つ明日が
[00:47.711]在未來等待着的明天
[00:50.082]そんなに輝くもんかなぁ?
[00:50.082]是如此閃耀的東西嗎?
[00:54.583]今 I Love Youで始まる僕らを
[00:54.583]現在 請對因一句I Love You而開始的我們
[00:58.630]もっと照らしてくれよ
[00:58.630]更加閃爍地照耀吧
[01:01.034]変わらない愛や希望の類いもまだ
[01:01.034]我仍想要試着去相信
[01:05.035]信じてみたいのさ
[01:05.035]永恆不變的愛或希望之類的事物
[01:07.457]ほらI Miss Youって諦めムードでも
[01:07.457]看吧 如I Miss You那樣冷淡起來的心情
[01:11.497]wow 蹴飛ばして行けよ
[01:11.497]wow 亦一腳踢開向前走吧
[01:13.994]時代柄暗い話題が街行けど、
[01:13.994]即使與時代不合的話題流經大街小巷,
[01:18.036]愛を謳う
[01:18.036]卻亦會歌頌戀愛
[01:22.631]【Music】
[01:34.097]僕が取るに足らぬ事で
[01:34.097]我總是為不值一提的小事
[01:37.594]いつも悩んだりしてるのは
[01:37.594]而煩惱不已
[01:41.006]言っちゃえばアダムとイヴから
[01:41.006]但要說的話從夏當與夏娃起
[01:43.257]もう決まってたのさ
[01:43.257]就已決定好了的吧
[01:46.757]なんとなく恋に落ちて
[01:46.757]不意之間墮入愛河
[01:49.582]いつの間にか本気だって
[01:49.582]不知不覺地認真起來
[01:52.793]張り裂けそうな胸の奥を
[01:52.793]但像是快要撕裂的內心深處
[01:55.043]打ち明けなくっちゃな
[01:55.043]不對你坦率傾訴可不行呢
[01:59.298]今 I Love Youで始まる僕らを
[01:59.298]現在 請讓因一句I Love You而開始的我們
[02:03.467]もっと満たしてくれよ
[02:03.467]感到更加的滿足吧
[02:05.996]イメージ通りには運ばぬ物としても
[02:05.996]即使是不如我想像中的事物
[02:09.993]信じてみたいのさ
[02:09.993]也想要試着去相信呢
[02:12.235]ほらI Miss Youって賞味期限がある
[02:12.235]看吧 I Miss You這句話是有保質期的
[02:16.308]Oh Yes 急かしてくれよ
[02:16.308]Oh Yes 給我趕急起來吧
[02:18.806]時代柄暗い未来が待ち受けど、
[02:18.806]即使等待着不合時代的未來,
[02:22.965]愛を謳う
[02:22.965]卻亦會歌頌戀愛
[02:26.473]ああどうか夜明けまで
[02:26.473]啊啊拜託了想要聽着你的聲音
[02:28.224]君の声が聞きたい
[02:28.224]直到天亮
[02:36.193]いつの時代も代わり映えしなくてさ
[02:36.193]不論是哪個時代亦不會改變的啊
[02:42.441]僕ら同じ事で悩んだり、
[02:42.441]明明我們是因同樣的事而煩惱,
[02:46.153]悲しんだり、
[02:46.153]而悲傷,
[02:48.158]笑ったりしてんのにな
[02:48.158]而歡笑的啊
[02:50.718]解り合うのはそう簡単じゃない
[02:50.718]但互相理解卻不是那麼的容易
[02:54.366]ただこんなにも君とリンクしてる、重なっていく
[02:54.366]僅是如此與你心心相連,不斷重複
[03:00.126]今 I Love Youで始まる僕らを
[03:00.126]現在 請讓因一句I Love You而開始的我們
[03:04.127]もっと照らしてくれよ
[03:04.127]感到更加的滿足吧
[03:06.632]変わらない愛や希望の類いもまだ
[03:06.632]我仍想要試着去相信
[03:10.943]信じてみたいのさ
[03:10.943]永恆不變的愛或希望之類的事物
[03:13.055]ほらI Miss Youって諦めムードでも
[03:13.055]看吧 如I Miss You那樣冷淡起來的心情
[03:17.440]wow 蹴飛ばして行けよ
[03:17.440]wow 亦一腳踢開向前走吧
[03:19.639]時代柄暗い話題が街行けど、
[03:19.639]即使不合時代的話題流經大街小巷,
[03:23.640]愛を謳う
[03:23.640]卻亦會歌頌戀愛
[03:27.267]僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように
[03:27.267]像是從我誕生前的很久以前延續至今似的
[03:33.518]そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ
[03:33.518]總是那樣彼此傷害然後又再彼此相愛
展开