gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Darkness(Can Only See) - RafaJungle,Maikiki

Darkness(Can Only See)-RafaJungle,Maikiki.mp3
[00:00.000] 作词 : RafaJungle/Maikiki [00:01.000]...
[00:00.000] 作词 : RafaJungle/Maikiki
[00:01.000] 作曲 : RafaJungle/Maikiki
[00:03.897]I didn’t wanna run away
[00:06.654]我从未想过逃离
[00:07.905]But I can just see darkness
[00:12.920]但我的眼前是一片永久的黑暗
[00:15.676]Maikiki:
[00:17.681]Solo y aterrado despierto para empezar
[00:18.934]孤单与残酷的现实逼迫着我开始
[00:20.186]Otro día de amargura completo de soledad
[00:21.439]堕落的新的一天
[00:22.693]Encerrado y asfixiado en esta oscura habitación
[00:23.956]封闭的房间里弥漫着令人窒息的气氛
[00:25.208]Siento que muero despacio bajo mil litros de alcohol
[00:26.460]无数杯下肚后,我感觉已经在慢慢死去
[00:27.713]Hace tiempo que no tengo motivos para vivir
[00:28.965]很久以来,我都已经没有活着的欲望了
[00:29.967]Ya no hay nada que contarte que no sepas de mi
[00:31.470]如果你还不认识我的话,我对你也无话可说
[00:32.471]Sin trabajo y sin dinero solo puedo recordar
[00:33.724]失去经济来源待业在家的我
[00:35.228]Todas esas decisiones que me hicieron fracasar
[00:36.480]想起了那些导致我如此颓丧的决定
[00:37.734]La penumbra está muy cerca, casi la puedo tocar
[00:38.736]这昏暗的光线如此接近,近到似乎可以触手可及
[00:40.239]Rozo el límite del cielo sin parar de suspirar
[00:41.493]我哀叹着将手伸向天空的边缘,想将它擦亮一点
[00:42.746]mi familia se preocupa me preguntan y no sé
[00:43.749]家人们十分担心,每每向我问起近况
[00:45.386]como hacer para decirles que ya no me podrán ver
[00:46.639]可我不知道怎么启齿,告诉他们再也无法与我相见
[00:47.391]Hoy ya no te digo hasta luego
[00:48.645]时至今日我也不会向你说再见
[00:49.147]Me despido con esta carta amarga triste y sin consuelo
[00:50.399]这封苦涩的诀别信
[00:51.401]Adiós a todos ellos a los que nunca supieron
[00:52.402]就用来告别那些从未认识我的人吧
[00:53.403]Decirme cuánto me quieren; sé que me echarán de menos
[00:54.406]告诉我,你们会有多爱我,我知道总有一天你们会想念我的
[00:56.180]Jungle:
[00:57.182]They come at me,Shout at me with no mercy
[00:58.183]他们气势汹汹的向我而来,毫不留情地朝我吼叫着
[00:59.186]Tryna make me believe that  I was the one only to blame
[01:00.941]试图让我自己相信我才是那个罪魁祸首
[01:01.693]I don’t wanna make any excuses,cause I was on the scene but have to say
[01:03.449]我也不想找别的理由,因为我当时确实身处现场但是我必须声明
[01:06.204]A paradoxical thing, I ain’t playing your game
[01:09.211]这多么荒谬啊, 我才不相信你们的套路
[01:10.965]incredibly shocking, just a bunch of nerdies trying to sentence my testimony
[01:12.970]这是如此令人震惊, 仅凭一群山野匹夫就想判定我是否有罪
[01:16.230]Really a satirical thing, cause you won’t believe it I’m about to be crucified
[01:19.241]这多么讽刺啊, 因为你难以相信,我即将被挂上十字架
[01:23.001]like to Jesus they once did
[01:24.504]就像曾经他们对待耶稣那样
[01:26.760]I believe this ain’t an issue can be perfectly treated
[01:28.764]我想这件事情终究会不了了之
[01:30.768]But I know in the meantime the justice either can’t be replaced
[01:32.521]只是我同时相信正义是无可替代的
[01:34.274]wanna put this sad story aside
[01:35.276]这个悲伤的故事就到此为止吧
[01:37.164]Maikiki:
[01:38.167]Después de mucho tiempo aún sé que tuve razón
[01:39.171]过了很久,我仍然觉得这么做是有道理的
[01:39.671]Cuando clamaba por ayuda y nadie se preocupó
[01:40.925]因为我需要帮助的时候确实也无人在侧
[01:42.179]Me dejaron, se apartaron, me olvidaron y cerraron
[01:43.433]他们就这么弃我而去,忘我而已
[01:45.188]No dejar morir mis sueños fue el causante de este acto
[01:46.439]这么做唯一的原因就是不想让我的梦想熄灭
[01:47.442]Ya no me quedó esperanza
[01:48.694]我已经不抱任何期待了
[01:49.446]Sin querer dejé que ganen la tristeza y la nostalgia
[01:51.199]无意中,悲伤和怀念已浸入了我的执念
[01:52.201]Maldecía esta vida tan corroída
[01:54.205]这满目疮痍的生活
[01:54.956]que se partía sin salida llena de puras desgracias
[01:55.960]破碎得只剩数不尽的不幸了
[01:58.014]Jungle:
[01:59.017]就像
[01:59.770]上帝给人类创造许多不公平
[02:00.521]让他们思考不同人性会造成不同的结局
[02:02.777]像波西米亚狂想曲
[02:04.281]Mama I don’t wanna die
[02:06.921]但是我已经被束手在
[02:07.672]高处 这般狂妄的人用狂妄的眼神
[02:10.429]想浇灭我对正义的热情
[02:12.685]我只对未了的事叹息
[02:14.689]但这不可能是
[02:15.942]我用我灵魂发誓 对我最深的伤
[02:19.199]Mama I don’t wanna die
[02:21.702]Mama I don’t wanna die
[02:23.459]但如果有来生我还希望
[02:28.863]你是我最珍视的人
[02:29.615]Didn’t wanna run away
[02:30.618]从未想过逃离
[02:31.369]But I can just see darkness
[02:33.632]但我的眼前是一片永久的黑暗
[02:39.650]Didn’t wanna run away
[02:41.154]从未想过逃离
[02:41.906]But I can just see darkness
[02:43.912]但我的眼前是一片永久的黑暗
[02:48.928]Didn’t wanna run away
[02:52.186]从未想过逃离
[02:53.938]But I can only see darkness
[02:57.448]但我的眼前只是一片永久的黑暗
展开