gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Missionary - Operation Ivy

Missionary-Operation Ivy.mp3
[00:00.0]Missionary (2007 Remaster) - Operation Iv...
[00:00.0]Missionary (2007 Remaster) - Operation Ivy
[00:11.39]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:11.39]I start it I end it
[00:12.78]我挑起争端我结束争端
[00:12.78]I kill and words will defend it
[00:14.16]我大杀四方言语会为我辩护
[00:14.16]Got big plans
[00:14.8]有宏伟的计划
[00:14.8]Blood stained hands
[00:15.49]沾满鲜血的双手
[00:15.49]Put my name on the map
[00:16.86]让我名声大噪
[00:16.86]On my way to save the world
[00:19.48]我要去拯救世界
[00:19.48]On my way to save the world
[00:21.98]我要去拯救世界
[00:21.98]Got a brand new set of words
[00:23.37]我有一套全新的话语
[00:23.37]And the going rate is cheap
[00:24.85]现在的价格很便宜
[00:24.85]Unconditional devotion unquestioning belief
[00:27.57]无条件的奉献坚定的信念
[00:27.57]Words carved in stone chiseled
[00:29.01]镌刻在石头上的话语
[00:29.01]In with sharpened bones
[00:30.25]带着锋利的骨头
[00:30.25]Of the ones who thought
[00:31.09]那些以为
[00:31.09]My righteousness was something to oppose
[00:33.28]我的正义与我作对
[00:33.28]I start it I end it
[00:34.65]我挑起争端我结束争端
[00:34.65]I kill and words will defend it
[00:35.93]我大杀四方言语会为我辩护
[00:35.93]Got big plans
[00:36.7]有宏伟的计划
[00:36.7]Blood stained hands
[00:37.32]沾满鲜血的双手
[00:37.32]Want put my name on the map
[00:38.51]想要让我名声大噪
[00:38.51]On my way to save the world
[00:41.21]我要去拯救世界
[00:41.21]On my way to save the world
[00:46.8]我要去拯救世界
[00:46.8]Missionary
[00:49.4]传教士
[00:49.4]Can you see the flag
[00:50.76]你能否看见
[00:50.76]Rising up beyond the smoke
[00:51.92]在迷雾之外冉冉升起
[00:51.92]Of dying authors burning books
[00:53.41]那些奄奄一息的作者烧毁书籍
[00:53.41]There was a problem with what they wrote
[00:54.84]他们写的东西有问题
[00:54.84]The flag is hard to read
[00:56.17]旗帜很难辨认
[00:56.17]All flags start to look the same
[00:57.5]所有的旗帜看起来都一样
[00:57.5]When covered wthe blood of
[00:58.7]当鲜血浸染
[00:58.7]The faithless and insane
[01:00.52]失去信念失去理智
[01:00.52]I start it I end it
[01:02.04]我挑起争端我结束争端
[01:02.04]I kill and words will defend it
[01:03.33]我大杀四方言语会为我辩护
[01:03.33]Got big plans
[01:04.13]有宏伟的计划
[01:04.13]Blood stained hands
[01:04.72]沾满鲜血的双手
[01:04.72]Want put my name on the map
[01:05.9]想要让我名声大噪
[01:05.9]On my way to save the world
[01:08.67]我要去拯救世界
[01:08.67]On my way to save the world
[01:15.04]我要去拯救世界
[01:15.04]My world
[01:16.63]我的世界
[01:16.63]My world
[01:22.81]我的世界
[01:22.81]On my way to save the world
[01:26.12]我要去拯救世界
[01:26.12]On my way to save the world
[01:28.57]我要去拯救世界
[01:28.57]Let's go
[01:29.58]我们走
[01:29.58]Man of many names
[01:31.82]名垂青史的人
[01:31.82]But the motives stay the same
[01:35.509995]但动机没有变
[01:35.509995]My actions are a means to an end
[01:38.42]我的行动是达到目的的一种手段
[01:38.42]My actions are a means to the end
[01:40.79]我的行动是达到目的的一种手段
[01:40.79]On my way to save the world
[01:43.770004]我要去拯救世界
[01:43.770004]On my way to save the world
[01:46.68]我要去拯救世界
[01:46.68]On my way to save the world
[01:49.65]我要去拯救世界
[01:49.65]On my way to save the world
[01:54.065]我要去拯救世界
展开