gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Karma's Coming Back for Me - Megan&Liz

Karma's Coming Back for Me-Megan&Liz.mp3
[00:00.0]Karma's Coming Back for Me - Megan & Liz...
[00:00.0]Karma's Coming Back for Me - Megan & Liz (梅甘&丽兹)
[00:16.73]
[00:16.73]I never caught you in the arms of someone else
[00:23.16]我从未发现你出过轨
[00:23.16]You never told me not to be myself
[00:29.36]你也从来没有逼迫我
[00:29.36]So why did I choose to say goodbye
[00:36.32]为什么我还是选择了 和你说分手
[00:36.32]I never had a reason why
[00:42.88]我从来都不知道原因
[00:42.88]What goes around (goes around)
[00:44.79]如果真的善有善报
[00:44.79]Comes around (comes around)
[00:46.3]恶有恶报
[00:46.3]So what does that mean for me
[00:49.54]这对我来说 又意味着什么
[00:49.54]What goes around (goes around)
[00:51.23]如果真的善有善报
[00:51.23]Comes around (comes around)
[00:52.83]恶有恶报
[00:52.83]So what does that mean for me
[00:55.55]这对我来说 又意味着什么
[00:55.55]I should've known I feel in my bones
[00:59.36]我凭借着我的直觉
[00:59.36]Karma's coming back for me
[01:02.22]发现了这是我的报应
[01:02.22]I'm all alone I made it so
[01:05.76]正是如此 我形单影只
[01:05.76]Karma's coming back for me
[01:09.020004]这是我的报应
[01:09.020004]I see you sitting there falling apart
[01:12.47]我看见了你的心 支离破碎
[01:12.47]Didn't mean to take a piece of your heart
[01:15.45]我并不是有意让你伤心欲绝
[01:15.45]I should've known it's breaking every bone
[01:19.020004]我的内心 已经支离破碎
[01:19.020004]Karma's coming back for me
[01:22.25]这是我的报应
[01:22.25]For me
[01:28.53]这是我的报应
[01:28.53]For me
[01:35.66]这是我的报应
[01:35.66]I never thought
[01:37.630005]我从不知道
[01:37.630005]That you could be the one
[01:42.020004]你就是那个人
[01:42.020004]You But you meant to
[01:45.0]但如果你的心意已决
[01:45.0]I'm not sorry that we're done
[01:48.14]那真的很抱歉 我们彻底完蛋了
[01:48.14]I should've cried more
[01:50.09]我本应该嚎啕大哭
[01:50.09]Could've slammed more doors
[01:51.65]我本应该悲痛地砸着门
[01:51.65]But it didn't play out that way
[01:55.229996]但我却没有那样做
[01:55.229996]Now I don't know what else to say
[02:01.84]现在的我 不知能说些什么
[02:01.84]What goes around (goes around)
[02:03.58]如果真的善有善报
[02:03.58]Comes around (comes around)
[02:05.19]恶有恶报
[02:05.19]So what does that mean for me
[02:08.38]这对我来说 又意味着什么
[02:08.38]What goes around (goes around)
[02:10.07]如果真的善有善报
[02:10.07]Comes around (comes around)
[02:11.76]恶有恶报
[02:11.76]So what does that mean for me
[02:14.52]这对我来说 又意味着什么
[02:14.52]I should've known I feel in my bones
[02:18.29001]我凭借着我的直觉
[02:18.29001]Karma's coming back for me
[02:21.19]发现了这是我的报应
[02:21.19]I'm all alone I made it so
[02:24.8]正是如此 我形单影只
[02:24.8]Karma's coming back for me
[02:28.12]这是我的报应
[02:28.12]I see you sitting there falling apart
[02:31.39]我看见了你的心 支离破碎
[02:31.39]Didn't mean to take a piece of your heart
[02:34.41]我并不是有意让你伤心欲绝
[02:34.41]I should've known it's breaking every bone
[02:38.12]我的内心 已经支离破碎
[02:38.12]Karma's coming back for me
[02:40.48]这是我的报应
[02:40.48]Oh
[02:41.19]
[02:41.19]So what does this mean
[02:42.45999]这对我来说 又意味着什么
[02:42.45999]When we're talking about me
[02:44.54001]我们在讨论着我的故事
[02:44.54001]Seven years down the road
[02:47.67]那是我七年的爱
[02:47.67]When I think that he's the one
[02:49.26]他会是我的唯一么
[02:49.26]Could he turn around and run
[02:50.65]他会离我而去么
[02:50.65]Will I deserve to be alone
[02:55.99]如今我孤独一人 这些都是我应得的么
[02:55.99]What goes around (goes around)
[02:57.91]如果真的善有善报
[02:57.91]Comes around (comes around)
[03:02.58]恶有恶报
[03:02.58]What goes around (goes around)
[03:04.5]如果真的善有善报
[03:04.5]Comes around (comes around)
[03:06.0]恶有恶报
[03:06.0]So what does that mean for me
[03:10.36]这对我来说 又意味着什么
[03:10.36]I should've known I feel in my bones
[03:14.17]我凭借着我的直觉
[03:14.17]Karma's coming back for me
[03:17.1]这就是我的报应
[03:17.1]I'm all alone I made it so
[03:20.65]正是如此 我形单影只
[03:20.65]Karma's coming back for me
[03:23.95999]这就是我的报应
[03:23.95999]I see you sitting there falling apart
[03:27.26]我看见了你的心 支离破碎
[03:27.26]Didn't mean to take a piece of your heart
[03:30.35]我并不是有意让你伤心欲绝
[03:30.35]I should've known it's breaking every bone
[03:33.95]我的内心 已经支离破碎
[03:33.95]Karma's coming back for me
[03:36.45]这就是我的报应
[03:36.45]Oh for me
[03:43.38]这就是我的报应
[03:43.38]For me
[03:49.83]这就是我的报应
[03:49.83]Should cried more
[03:51.56]我本应该嚎啕大哭
[03:51.56]I could've slammed more doors
[03:53.48]我本应该悲痛地砸着门
[03:53.48]Cause karma's coming back for me
[03:58.48]因为这就是我的报应
展开