gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Zou+ - AVTechNO!&Lily&Cranky

Zou+-AVTechNO!&Lily&Cranky.mp3
[00:00.0]Zou+ - AVTechNO!/Lily/Cranky [00:13.41]...
[00:00.0]Zou+ - AVTechNO!/Lily/Cranky
[00:13.41]
[00:13.41]词:AVTechNO
[00:26.82]
[00:26.82]曲:AVTechNO
[00:40.23]
[00:40.23]编曲:AVTechNO
[00:53.64]
[00:53.64]夢だと感じていた夢でさえ
[00:57.68]即使是能够感觉到是梦的梦
[00:57.68]「像」にあらわす事ができる
[01:01.79]也能显现出“像”来
[01:01.79]描けない「目標」の1つや2つ
[01:06.06]一两个无法描绘出来的“目标”
[01:06.06]「想」の中の「像」とすればいい
[01:10.55]便在“想”中显出“像”来就好
[01:10.55]儚い夢だと信じていた
[01:14.56]一直相信那只是个虚幻的梦
[01:14.56]その夢が100年後の夢に
[01:18.86]但那个梦在100年后的梦中
[01:18.86]必ず映るとは限らない
[01:23.38]却不一定会再上映
[01:23.38]だから今のうちに「想」の中へ
[01:53.58]所以要趁现在进入“想”中
[01:53.58]肖像の中に想いを込める
[01:57.64]将心意注入肖像之中
[01:57.64]創造の中にだけ生きる夢
[02:01.87]只能生存在创造之中的梦
[02:01.87]誰でも何かに「像」を残す
[02:06.02]每个人都会留下某物的“像”
[02:06.02]「想」の中にだけ生きる夢も
[02:11.28]即便是只存在于“想”中的梦
[02:11.28]理想の「像」を僕らは一度
[02:15.16]或许我们曾一度
[02:15.16]得ていたのかも知れないけれど
[02:19.42]得到过理想的“像”
[02:19.42]「想」の中の夢も
[02:21.86]也会在梦中看见
[02:21.86]ユメを見る
[02:23.77]“想”中的梦
[02:23.77]限りなく拡がり続ける
[02:28.14]无限延展扩散
[02:28.14]僕らの夢も
[02:30.13]我们的梦
[02:30.13]広がり続けていくんだ
[02:36.04001]也将无限延展扩散
[02:36.04001]抑えきれないほどの
[02:39.38]难以抑制的
[02:39.38]想像の中の夢が
[02:45.6]想象中的梦
[02:45.6]魅力ある情報に惹かれるのは
[02:47.6]我想会被有魅力的情报吸引
[02:47.6]僕の理想に近いものと思える
[02:49.64]是一种接近理想的情况
[02:49.64]「想」の中に書き留める情報は
[02:51.89]记录在“想”中的情报
[02:51.89]共感できるものだけじゃないんだ
[02:54.01]不只是可以共感的
[02:54.01]けれど僕の中の「想」が
[02:55.87]但我脑中的“想”
[02:55.87]理想を求め「像」として
[02:57.95]作为追求理想的“像”
[02:57.95]受け入れてくれるからより
[02:59.76]因为能够被好好接受
[02:59.76]良い理が
[03:00.4]所以更完美的理
[03:00.4]「想」に生まれ変わる事ができる
[03:02.6]能够在“想”中重获新生
[03:02.6]「想」の中の僕は
[03:03.72]我想“想”中的我
[03:03.72]決して今の僕とは
[03:04.86]一定是和现在的我
[03:04.86]異なる人だと感じる
[03:06.56]完全不同的人
[03:06.56]創造する僕の「想」が
[03:08.47]不断创造的我的“想”
[03:08.47]僕の「像」を描きはじめていく
[03:10.91]也开始描绘我的“像”
[03:10.91]「想」の中の「像」は
[03:12.58]“想”中的“像”
[03:12.58]見るもの触れるもの
[03:13.93]会对所见所触的一切
[03:13.93]すべてに影響して
[03:15.19]产生影响
[03:15.19]今までに無いものに触れる事で
[03:17.33]经由接触至今并不存在的事物
[03:17.33]拡がり続け「像」となる「想」に
[03:19.44]不断扩散 为化作“像”的“想”
[03:19.44]時間を合わせると
[03:20.82]配合上时间
[03:20.82]その「像」は理想の肖像の姿を
[03:22.94]那个“像”便会呈现出
[03:22.94]見せてくれる
[03:23.85]理想的姿态
[03:23.85]見た事のない姿に戸惑う心も
[03:26.35]看见那前所未见的形象
[03:26.35]躍動する鼓動には勝てない
[03:28.47]迷惑的心也不得不为之雀跃鼓动
[03:28.47]僕に与える大きな衝動は
[03:30.6]带给我的巨大冲动
[03:30.6]「想」をかき混ぜるように
[03:32.64]为了与“想”混合在一起
[03:32.64]僕の「像」が「想」の「像」に
[03:34.78]我的“像”也开始染上
[03:34.78]染まり始める感じに
[03:36.67]“想”中的“像”的感觉
[03:36.67]色鮮やかな色も
[03:38.11]鲜艳的色彩
[03:38.11]鮮やかになればなるほど
[03:39.89]越是明艳夺目
[03:39.89]複雑に「想」を取り入れはじめる
[03:42.27]越容易掺杂进复杂的“想”
[03:42.27]要素を求める道と
[03:43.56]在追求要素的道路
[03:43.56]センスに頼る道で
[03:45.04001]与依赖感官的道路上
[03:45.04001]「想」の「像」も
[03:46.20999]“想”中的“像”
[03:46.20999]色鮮やかになりはじめる
[03:47.76]也开始染上鲜艳的色彩
[03:47.76]淡色的になればなるほど
[03:49.81]颜色越是浅淡
[03:49.81]僕の「想」が
[03:50.77]我的“想”
[03:50.77]理想を探しやすくなって
[03:52.38]也更容易找到理想
[03:52.38]夢も見やすくなるよ
[04:28.28]更容易看见梦
[04:28.28]夢だと感じていた夢さえも
[04:32.37]即使是能够感觉到是梦的梦
[04:32.37]「像」にあらわす事はできる
[04:36.58002]也能显现出“像”来
[04:36.58002]描けない「理想」の1つや2つ
[04:40.91998]一两个无法描绘出来的“理想”
[04:40.91998]「想」の中の「像」とすればいい
[04:45.33002]让它们成为“想”中的“像”就好
[04:45.33002]ユメだと
[04:46.51]即便是
[04:46.51]信じていたものさえも
[04:49.41998]一直以为是梦的东西
[04:49.41998]「想」の力で「像」にしていこう
[04:54.042]也用“想”的力量让它成为“像”吧
展开