gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ミライノーツを奏でて - Re:vale

ミライノーツを奏でて-Re:vale.mp3
[00:00.0]ミライノーツを奏でて - Re:vale [00:05.35]...
[00:00.0]ミライノーツを奏でて - Re:vale
[00:05.35]词:真崎エリカ
[00:08.84]曲:山本玲史
[00:14.26]编曲:川崎智哉
[00:27.38]If you get lost there's a song here
[00:33.47]If you get lost there's a song here
[00:38.79]銀河の光を集めたような
[00:45.2]仿佛聚集了整条银河的光芒
[00:45.2]まばゆい何かが 胸に落ちて
[00:51.4]那耀眼的碎片落入我的心中
[00:51.4]怖気付きたくない日々だって
[00:56.32]即使是不愿恐惧畏缩的时候
[00:56.32]届けたい微熱が 消えないんだよ
[01:02.9]渴望传达的温热还是不曾消失
[01:02.9]現実の乱反射に 瞳 閉じたくても
[01:09.16]炫目纷乱的现实令人不禁想闭上双眼
[01:09.16]さあイリュージョン表そう
[01:14.96]来吧以幻影来呈现
[01:14.96]ミライノオト
[01:18.34]未来的声音
[01:18.34]三千世界の緞帳
[01:21.46]三千世界的帷幕
[01:21.46]そっと飾りつける僕ら
[01:24.62]由我们悄然装点
[01:24.62]一人一人に意味があるんだよ
[01:30.729996]每个人都拥有其存在意义
[01:30.729996]そう伝える ファンタジア
[01:33.85]传达着这一信息的幻想曲
[01:33.85]織り成す勇気を
[01:36.78]是你给予了我将之编织的勇气
[01:36.78]くれた君に
[01:38.32]希望这样的你
[01:38.32]ずっとそばにいてほしい
[01:56.34]能永远陪伴在我身边
[01:56.34]大袈裟な夢に気後れして
[02:02.5]为宏大的梦想感到胆怯
[02:02.5]でも目指さずにはいられなくて
[02:08.68]却无法放弃以此为目标
[02:08.68]もし全能の誰かだったら
[02:13.74]如果是某个全能的人的话会怎样
[02:13.74]なんて酷い想像はリライトして
[02:20.28]夸张的想象复又在脑海复苏
[02:20.28]曖昧な自分のフェイス
[02:23.4]魔法般的黄昏时刻
[02:23.4]隠すマジックアワー
[02:26.56]隐藏起自己模糊的脸庞
[02:26.56]もう少しだけ 願ったステージ
[02:34.16]哪怕再多片刻也想站在理想的舞台上
[02:34.16]何百兆の夜空に
[02:37.35]在溶化进庞大的
[02:37.35]溶け込んでしまう前に
[02:40.44]无垠夜空之中前
[02:40.44]こぼれ出したモノローグ全て
[02:46.56]倾吐出所有想说的独白
[02:46.56]抱いてくれたシャングリラ
[02:49.76]这片极乐园会拥抱一切
[02:49.76]弱音も大切な
[02:52.62]即使是泄气沮丧的话语
[02:52.62]今日のオトと呼んでもいいんだね
[03:20.87]也可以看做是重要的今天的旋律
[03:20.87]この歌のステッキ
[03:23.7]这支歌曲的魔杖
[03:23.7]次はどんな風に振ろう
[03:26.94]下一次要如何挥舞
[03:26.94]見つめられたら答えあげたい
[03:32.99]一旦被你注视就不禁想给出答案
[03:32.99]自分にしかなれない
[03:36.20999]只要能坚持做自己
[03:36.20999]それでいいんだと
[03:39.18]那样就已经足够了
[03:39.18]一番先でまだない明日で
[03:42.2]在最前方在还未到来的明天
[03:42.2]ミライノーツを奏でよう
[03:46.98]奏响未来的音符吧
[03:46.98]そうさ
[03:47.99]没错
[03:47.99]いつだって世界を飾りつける僕ら
[03:53.27]无论何时我们都在装点着世界
[03:53.27]一人一人に意味があるんだよ
[03:59.35]每个人都拥有其存在意义
[03:59.35]そう伝えるファンタジア
[04:02.51]传达着这一信息的幻想曲
[04:02.51]織り成す勇気を
[04:05.37]是你给予了我将之编织的勇气
[04:05.37]くれた君に
[04:06.97]希望这样的你
[04:06.97]ずっとそばにいてほしい
[04:11.55]能永远陪伴在我身边
[04:11.55]ずっとずっと声を聴いて
[04:18.88]请永远永远聆听我们的歌声
展开